„fränkisch“: Adjektiv fränkischAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) franco francone, della Franconia franco fränkisch Geschichte | storiaHIST fränkisch Geschichte | storiaHIST francone, della Franconia fränkisch von Franken fränkisch von Franken
„Saal“: Maskulinum SaalMaskulinum | maschile m <-[e]s; Säle> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sala salaFemininum | femminile f Saal Saal
„durchschreiten“: transitives Verb durchschreitentransitives Verb | verbo transitivo v/t <durchschritt; durchschritten> literarisch | letterarioliter Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) incedere attraverso la sala ejemplos den Saal durchschreiten incedere attraverso la sala den Saal durchschreiten
„hineinrufen“: transitives Verb hineinrufentransitives Verb | verbo transitivo v/t <rief; gerufen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chiamare dentro chiamare (dentro) hineinrufen hineinrufen ejemplos jemanden in den Saal hineinrufen chiamarejemand | qualcuno qn in sala jemanden in den Saal hineinrufen
„durchbrausen“: transitives Verb durchbrausentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) riempire di fragore riempire di fragore durchbrausen durchbrausen ejemplos der Beifall durchbraust den Saal l’applauso fragoroso riempie la sala der Beifall durchbraust den Saal
„OP-Saal“: Maskulinum | Abkürzung OP-SaalMaskulinum | maschile mAbkürzung | abbreviazione abk <-[e]s; -säle> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) OP-Saal → ver „Operationssaal“ OP-Saal → ver „Operationssaal“
„Bersten“ Bersten Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) strapieno... la sala è strapiena... ejemplos (bis) zum Bersten voll, gefüllt strapieno, stracolmo (bis) zum Bersten voll, gefüllt der Saal ist zum Bersten voll la sala è strapiena der Saal ist zum Bersten voll
„schreiten“: intransitives Verb schreitenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schritt; geschritten; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) procedere, avanzare procedere, avanzare schreiten schreiten ejemplos aufrecht schreiten procedere diritto aufrecht schreiten durch den Saal schreiten attraversare la sala durch den Saal schreiten zur Abstimmung schreiten procedere alla votazione zur Abstimmung schreiten zur Tat schreiten passare all’azione zur Tat schreiten auf und ab schreiten camminare su e giù auf und ab schreiten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Kongresssaal“: Maskulinum KongresssaalMaskulinum | maschile m <-[e]s; -säle> Kongress-Saal Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sala dei congressi salaFemininum | femminile f dei congressi Kongresssaal Kongresssaal
„Hintergrund“: Maskulinum HintergrundMaskulinum | maschile m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sfondo fondo sottofondo retroscena Otros ejemplos... sfondoMaskulinum | maschile m Hintergrund Hintergrund ejemplos im Hintergrund steht eine Burg sullo sfondo c’è una rocca im Hintergrund steht eine Burg ein Roman mit geschichtlichem Hintergrund un romanzo a sfondo storico ein Roman mit geschichtlichem Hintergrund fondoMaskulinum | maschile m Hintergrund räumlich Hintergrund räumlich ejemplos im Hintergrund des Saales in fondo alla sala im Hintergrund des Saales sottofondoMaskulinum | maschile m Hintergrund akustisch Hintergrund akustisch ejemplos ein musikalischer Hintergrund un sottofondo musicale ein musikalischer Hintergrund retroscenaMaskulinum | maschile m Hintergrund verborgen Hintergrund verborgen ejemplos im Hintergrund bleiben restare nell’ombra im Hintergrund bleiben in den Hintergrund treten passare in secondo piano in den Hintergrund treten jemanden in den Hintergrund drängen mettere qn in ombra, in disparte jemanden in den Hintergrund drängen sich im Hintergrund halten tenersi nell’ombra sich im Hintergrund halten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos